N5
〜んです・のです
Used to provide explanation or emphasis in a sentence.
ぜんぜん
気づき
ませ
ん
でし
た
…
…
I didn’t notice at all…
働か
ざる
者
食う
べから
ず
です
。
He who does not work shall not eat.
働か
ざる
もの
食う
べから
ず
です
よ
Those who do not work ought not to eat.
心配
を
かけ
て
すみ
ませ
ん
でし
た
I’m sorry for causing you worry.
心配
かけ
て
すみ
ませ
ん
でし
た
。
I'm sorry for having caused you worry.
残念
ながら
、
それ
は
叶い
ませ
ん
でし
た
。
Unfortunately, that wish/dream did not come true.
遅く
なっ
て
しまい
申し訳
あり
ませ
ん
でし
た
I’m terribly sorry for being late.
疑っ
て
すみ
ませ
ん
でし
た
。
I’m sorry for having doubted you.