N3
てくる
Indicates a change that continues from the past to the present
に
も
かかわら
ず
、
何
も
し
て
こ
ない
。
Despite that, they still haven’t done anything.
する
と
、
信じ
られ
ない
光景
が
飛び込ん
で
き
た
。
Then, an unbelievable sight burst into view.
その
とき
、
扉
を
ノック
する
音
が
聞こえ
て
き
た
。
At that moment, I heard the sound of knocking on the door.
そう
思っ
て
いる
と
、
誰
か
が
部屋
に
入っ
て
き
た
。
Just as I was thinking that, someone entered the room.
後ろ
から
誰
か
が
走っ
て
くる
足音
が
聞こえ
て
くる
。
I can hear footsteps coming from behind as someone is running.
だんだん
怪しく
なっ
て
き
た
。
Things are gradually starting to look suspicious.
しばらく
する
と
、
女性
店員
が
料理
を
運ん
で
き
た
。
After a short while, a female staff member brought the food over.
これ
まで
見え
なかっ
た
もの
が
見える
よう
に
なっ
て
き
た
。
Things that had remained invisible until now have gradually begun to come into view.