N3
おかげで
Thanks to, Because of
テレビ
の
おかげ
で
我々
は
外国
の
風俗
習慣
に
つい
て
学ぶ
こと
が
できる
。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.
おかげ
で
皆
の
注目
を
浴びる
こと
に
なっ
て
しまい
まし
た
。
Thanks to [something], I ended up getting everyone's attention (with a nuance of regret).
そして
その
おかげ
で
視野
が
広がる
。
And thanks to that, (my/one's) perspective broadens.
その
おかげ
で
、
なん
と
か
地下
牢
を
脱出
する
こと
が
でき
た
。
Thanks to that, I somehow managed to escape from the dungeon.
お陰
で
論戦
は
俺
たち
賛成
派
の
勝ち逃げ
だ
ぜ
ぇ
!
Thanks to that, the debate ended with a victory and getaway for us, the pro side!
お蔭
で
警備
体制
を
予定
より
拡充
し
なけれ
ば
いけ
なく
なっ
た
Thanks to that, we had to beef up security more than scheduled.
その
おかげ
で
、
あっ
と
いう
間
に
店内
は
空席
だらけ
に
なる
。
Thanks to that, in the blink of an eye the whole restaurant was empty.
クリス
様
の
おかげ
で
売り上げ
は
飛躍
的
に
伸び
た
。
Thanks to Chris-sama, sales have grown dramatically.