N3

こそ

For sure, For certain, Even more so

いえ
いえ
こちら
こそ
ありがとう
ござい
ます
Not at all, thank YOU.
よう
こそ
待ちまち
おり
まし
Welcome, we have been looking forward to your arrival.
こちら
こそ
今年ことし
よろしく
願いねがい
いたし
ます
Likewise, I sincerely ask for your continued favor this year.
こちら
こそ
これ
から
よろしく
願いねがい
致しいたし
ます
It’s I who should be asking for your continued good relations. / Likewise, please continue to treat me favorably.
こちら
こそ
息子むすこ
迷惑めーわく
掛けかけ
申し訳もーしわけ
あり
ませ
It is I who should be apologizing—my son has caused you so much inconvenience.
そして
こそっ
話しかけはなしかけ
まし
And then I whispered a little and spoke to (him/her).
こちら
こそ
いつ
世話せわ
なっ
おり
ます
It is actually I who am always in your care.
いえ
いえ
こちら
こそ
いつ
ありがとう
ござい
ます
“Oh, no worries—I’m the one who should always be thanking you.”