N3
なんて
Expression indicating disbelief, criticism, or emphasis
まさ
か
、
あんな
事件
に
巻き込ま
れる
なんて
。
There’s no way I’d get dragged into an incident like that!
こんな
こと
に
なっ
て
いる
なんて
、
想像
も
し
て
い
なかっ
た
。
I never even imagined that things would turn out like this.
自分
一人
で
できる
こと
なんて
た
か
が
知れ
てる
。
There's only so much I can do on my own.
そう
いえ
ば
家族
旅行
なんて
行っ
た
こと
が
ない
。
Come to think of it, I've never been on a family trip.
それ
が
正解
か
どう
か
なんて
分から
ない
。
I don't know whether that is the correct answer or not.
まさ
か
こんな
事態
に
なる
なんて
…
…
I never thought something like this would happen…
そんな
こと
が
できる
なんて
まったく
想像
し
て
い
なかっ
た
。
I had never imagined that such a thing was even possible.
人
の
言う
こと
なんて
気
に
する
な
よ
。
Don't worry about what people say.
N3
ように思う
Used to express one's impression or thoughts, indicating a degree of uncertainty or modesty
N2
というものだ
Speaker's impression, Criticism or conclusion
N3
絶対に
Expresses strong determination or absolute certainty
N2
げ
Seemingly, Giving appearance of, [Expresses emotions or feelings]
N3
実は
Used to introduce a truth or fact that may be surprising or contrary to what was previously thought.