N3
と同時に
At the same time as, The instant, The moment, As well as
扉
を
閉める
と
同時
に
、
異常
な
ほど
の
脱力
感
が
襲っ
て
くる
。
The instant I closed the door, an abnormal feeling of exhaustion hit me.
感心
する
と
同時
に
、
ため息
が
出
た
。
While being impressed, I also let out a sigh.
魔法
の
詠唱
が
終わる
と
同時
に
The instant the magic incantation finished.
女
が
姿
を
消す
と
同時
に
、
ドア
が
ノック
さ
れる
音
が
響い
て
き
た
。
The instant the woman disappeared, the sound of a door being knocked echoed.
それ
と
同時
に
、
昼休み
終了
を
告げる
チャイム
が
鳴る
。
At the same time, the chime signaling the end of lunch break rings.
呼びかける
と
同時
に
、
彼女
は
立ち上がっ
て
い
た
。
As she called out, she rose to her feet at the same instant.
それ
と
同時
に
、
あり
得
ない
もの
を
感じ取る
の
だっ
た
。
At the same time, he perceived something impossible.
その
声
が
聞こえ
た
と
同時
に
無線
が
切れ
た
。
No sooner had I heard that voice than the radio went dead.