N3
としたら
If it were the case that, Assuming that...
ほのぼの
と
し
た
午後
の
ひととき
で
あっ
た
。
It was a heart-warming little while in the afternoon.
重い
扉
を
押し
て
中
に
入る
と
、
むわっ
と
し
た
熱気
が
襲っ
て
き
た
。
When I pushed open the heavy door and stepped inside, a rush of hot, humid air hit me.
駆け出そう
と
し
た
瞬間
、
腕
を
掴ま
れ
た
。
The very moment I tried to run off, my arm was grabbed.
苛々
と
し
た
感情
を
、
自分
の
周り
に
振りまい
て
いる
。
(He/She is) sprinkling his/her own irritated feelings around him/herself.
弁明
しよう
と
し
た
老人
を
、
男
は
思い切り
蹴飛ばし
た
。
The man violently kicked the old man who was trying to offer an excuse.
ゆったり
と
し
た
ローブ
の
上
から
で
も
成熟
し
た
身体
が
わかる
。
Even through the loosely-cut robe, you can tell it’s the body of someone fully grown.
ゆっくり
と
し
た
動作
で
それ
を
持ち上げる
。
Lift it up with slow movements.
そして
ゆっくり
と
し
た
動作
で
部屋
から
出
て
扉
を
閉め
た
。
Then {he/she} left the room with slow, deliberate movements and closed the door.