N3
さえ
Even
自分
さえ
よけれ
ば
それ
で
いい
。
If only I myself am fine, that’s all that matters.
これ
さえ
あれ
ば
、
かなり
楽
に
なる
と
思い
ます
。
With just this, things will become considerably easier.
「
婚約
者
さえ
い
なけれ
ば
完璧
な
王太子
な
の
に
」
と
皆
が
言う
。
Everyone says, "If only he had a fiancée, he would be the perfect crown prince."
これ
さえ
あれ
ば
、
世界
を
征服
する
こと
だ
って
可能
だろう
!
As long as you have this, conquering the world is entirely possible!
根性
さえ
あれ
ば
何
と
で
も
なる
!
Where there's a will, there's a way! / As long as you have guts, anything is possible!
それ
さえ
あれ
ば
、
かなり
の
作業
が
簡略
化
可能
だろう
。
If we even have that, a considerable amount of work should become possible to streamline.
電波
と
いう
もの
を
使っ
て
いる
か
どう
か
さえ
不明
です
。
It is not even clear whether what is being used is something called “radio waves.”
ただ
で
さえ
貧しい
国
が
、
さらに
困窮
する
事態
に
なっ
て
いる
。
The already-poor country is facing an even more destitute situation.