N2
そういえば
Speaking of which, By the way, Come to think of it
そう
いえ
ば
、
前
に
そんな
話
を
聞い
た
よう
な
気
が
する
。
Come to think of it, I have a feeling I’ve heard such a story before.
そう
いえ
ば
家族
旅行
なんて
行っ
た
こと
が
ない
。
Come to think of it, I've never been on a family trip.
そう
いえ
ば
、
そんな
こと
を
言っ
て
い
た
よう
な
気
が
する
。
Now that you mention it, I feel like I did say something like that.
そう
いえ
ば
、
聞い
た
こと
が
ある
。
Come to think of it, I've heard about that.
そう
いえ
ば
そう
だっ
た
。
Now that you mention it, that was indeed the case.
そう
いえ
ば
、
まだ
名乗っ
て
い
なかっ
た
な
。
Come to think of it, I still hadn’t told you my name.
そう
いえ
ば
、
みんな
は
何
を
し
て
いる
ん
だろう
か
?
Now that you mention it, I wonder what everyone is doing?
そう
いえ
ば
、
去年
の
夏
に
そんな
話
を
し
た
よう
な
覚え
が
ある
。
Come to think of it, I have a feeling we talked about something like that last summer.