N2
だけあって
Is only natural, …Being the case, Because, As might be expected
やはり
霊薬
と
いわ
れる
だけ
あっ
て
、
効用
が
ものすごい
です
ね
。
As one would expect from something called an “elixir,” its effect is incredible.
パン
屋
の
息子
だけ
あっ
て
、
マルセル
の
批評
は
どこ
か
専門
的
だ
。
Precisely because he’s the son of a baker, Marcel’s critique somehow feels professional.
さすが
従兄弟
だけ
あっ
て
、
よく
似
て
いる
。
As expected of my cousin, they really look alike.
街道
は
主要
な
交通
路
だけ
あっ
て
、
良く
整備
さ
れ
て
いる
。
Precisely because it is a main traffic route, the street is well maintained.
田舎
の
街
だけ
あっ
て
、
人通り
は
ほとんど
ない
。
As you’d expect of a country town, there are hardly any people around.
N2
だけに
As might be expected, Because, All the more because, It's only natural
N2
て当然だ
Natural, As a matter of course
N2
さすが
as one would expect, only natural, that is just like..., even
N2
のももっともだ
May well, Have or has good reason for, No wonder, … Is only natural
N3
わけだ
For that reason, No wonder, As you'd expect, Naturally, Thus, This is why