N1
すら
Even
声
を
上げる
こと
すら
でき
なかっ
た
。
I couldn’t even raise my voice.
被害
総額
は
お
金
に
換算
する
こと
すら
難しい
。
The total amount of damage is so great that it’s difficult even to express in monetary terms.
引き連れ
た
従者
で
すら
、
どこ
か
非凡
な
雰囲気
を
纏わ
せ
て
いる
。
Even the attendants he has in tow are somehow wrapped in an extraordinary aura.
それ
すら
も
、
余分
な
もの
で
ある
と
思っ
た
から
。
Because I even thought that that, too, was something superfluous.
そんな
騒音
すら
、
今
の
俺
に
は
心地よかっ
た
。
Even that din was now pleasant to me.
テレビ
や
冷蔵
庫
は
おろか
、
電球
すら
付い
て
い
ない
。
Not to mention a television or refrigerator; even the light-bulb isn’t on.
一種
の
才能
と
すら
言える
か
も
しれ
ない
。
You could even call it a kind of talent.