N1
それまでだ
If… then it is all in vain, It's done, It is useless, No point, It is a waste, That's it, It is all gone,
一
度
発動
し
て
しまえ
ば
それ
まで
だ
。
Once it's activated, that's it. / Once it's triggered, there's no going back.
嫌
と
言わ
れれ
ば
それ
まで
だ
。
If you say no (you don't want to), that's the end of it.
運
が
無い
と
言え
ば
それ
まで
だ
。
That's as far as you can go by saying “I’m unlucky.”
価値
観
の
相違
と
言え
ば
それ
まで
だ
が
。
When it comes to differing values, that’s just how it is.
まあ
、
予防
線
と
言わ
れれ
ば
それ
まで
な
の
だ
が
――。
Well, if it’s dismissed as just being a “precautionary measure,” then there’s nothing more I can say—is there?