N3

のせいで

Because of; due to (implies blame or negative consequence)

嬉しうれし
そう
見えるみえる
せい
ない
だろう
It's probably not just my imagination that they seem happy.
どう
やら
せい
なかっ
らしい
It seems it wasn't just my imagination after all.
アンタあんた
せい
わたくし
評判ひょーばん
悪くわるく
なっ
たら
どう
すん
What if my reputation gets worse because of you!?
せい
あっ
ほしい
I hope it’s just my imagination.
もし
わたくし
せい
教会きょーかい
対立たいりつ
しまい
まし
Could it be that I’ve ended up in conflict with the church because of me?