N3
〜ばよかった
Expresses regret about past events, "it would have been better if..."
それ
なら
もっと
早く
言っ
て
くれれ
ば
よかっ
た
の
に
If that was the case, you should have told me earlier (implying regret)
最初
から
こう
すれ
ば
よかっ
た
の
だ
。
I should have done it this way from the beginning.
それ
なら
先
に
言っ
て
くれれ
ば
よかっ
た
の
に
。
If that's the case, you should have told me earlier.
最初
から
こう
し
て
しまえ
ば
よかっ
た
の
だ
。
I should have done it like this from the very beginning.
最初
から
聞い
て
おけ
ば
よかっ
た
、
と
今更
ながら
後悔
し
た
。
I now regret—belatedly—that I should have asked from the beginning.
もっと
早く
言っ
て
くれれ
ば
よかっ
た
の
に
I wish you had told me earlier
最初
から
こう
すれ
ば
よかっ
た
な
。
If only I had done this from the beginning.
言っ
て
おけ
ば
よかっ
た
と
後悔
する
。
(I) regret not having said it (when I had the chance).